2017 őszén megjelent a PMBOK® legújabb kiadása, amely a projektmenedzsment szakma egyik vezető kézikönyve, a legfontosabb projektmenedzsmenttel kapcsolatos vizsgák szakirodalma. 2018. március 26-tól a PMP® vizsga anyagát is a legújabb kiadás témáihoz igazítják. A magyar fordítás 2018. második felében várható, a fordítói munkát - mint megszokott - a hatodik kiadás esetében is önkétesek végzik. A fordítási és a lektorálási feladatok az elvégzésére önkéntes jelentkezők várunk, akik a kiadóval való szerződés keretében lefordítják a könyvet. Önkéntesnek bárki jelentkezhet, aki rendelkezik megfelelő szakmai nyelvtudással és ambícióval.
A következő pozíciókra várunk önkénteseket:
- A fordítói pozícióra 1-2 fő jelentkezését várjuk. A fordítók azok, akik a tényleges fordítási munkálatban vesznek részt: a fordítok feladata, hogy a PMBOK-ot angol nyelvről magyarra fordítsák.
- A fordítási szakaszt követi a lektorálási fázis. Erre a folyamatra 30 – 40 lelkes önkéntes jelentkezését várjuk, akiknek feladata abban áll, hogy az elkészült fejezeteket átnézzék, az esetleges hibákat kijavítsák, az egységes magyar terminológiát megteremtsék.
Az önkéntesek egy közös munka keretén belül létrehoznak egy definíciótárat és egy szószedetet, a munka ezen része biztosítja a közös értelmezést.
Ha szívesen részt vennél a PMBOK® fordításában vagy lektorálásban, ha szeretnél tapasztalatot szerezni egy szakmai könyv kiadása körüli munkálatokban, akkor várjuk jelentkezésed az alábbi e-mail címen: Ez az e-mail-cím a szpemrobotok elleni védelem alatt áll. Megtekintéséhez engedélyeznie kell a JavaScript használatát..